Nessuna traduzione esatta trovata per سُلَّمٌ نِسْبِيّ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo سُلَّمٌ نِسْبِيّ

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • El Sr. Mir (Reino Unido) pone de relieve la importancia de la labor de la COPUOS tanto para los países con capacidad espacial como para los que no la tienen.
    السيد مير (المملكة المتحدة): شدد على أهمية أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بالنسبة للدول المرتادة للفضاء والدول غير المرتادة للفضاء على حد سواء.
  • Para vosotros es Salman Khan. Pero para mí Sallu es un amigo.
    إنه سلمان خان فقط بالنسبة لكِ لكنه صديقي
  • Austria se adhiere plenamente a la declaración sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre formulada por la Unión Europea en la Conferencia de Desarme el 13 de febrero de 2007.
    إن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هام من أجل تدعيم الاستقرار الاستراتيجي ومن أجل تعزيز التعاون الدولي لضمان الحرية في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية بالنسبة إلى جميع الدول.
  • Hoy, no se pueden resolver importantes asuntos relativos a la paz y la seguridad internacionales mediante el monopolio del poder de las armas.
    ولا يمكن اليوم حل القضايا الهامة بالنسبة للسلم والأمن الدوليين من خلال احتكار القوة المسلحة.
  • Somos conscientes de la gravedad de las amenazas que plantea el terrorismo internacional a la paz y la seguridad internacionales, que constituyen lo que se ha llamado las “nuevas amenazas”.
    إننا ندرك الأخطار الجسيمة التي يمثلها الإرهاب الدولي بالنسبة للسلم والأمن الدوليين، وهي ”الأخطار الجديدة“ كما يُطلق عليها.
  • El pueblo saharaui continua sufriendo en la medida en que el régimen marroquí sigue desacatando los principios y las resoluciones que los miembros del Comité consideran esenciales para la paz y la seguridad internacionales.
    فالشعب الصحراوي ما زال يعاني بينما يهزأ النظام المغربي بالمبادئ والقرارات التي يعتبرها أعضاء اللجنة أساسية بالنسبة للسلم والأمن الدوليين.
  • El régimen del Tratado sobre la no proliferación tiene ahora más que nunca suma importancia para la paz y la seguridad internacionales.
    ونظام معاهدة عدم الانتشار يتسم بأهمية كبرى، في يومنا هذا أكثر من أي وقت مضى، بالنسبة للسلم والأمن الدوليين.
  • Tanzanía aprecia y acoge con agrado el reconocimiento cada vez mayor en el marco de las Naciones Unidas de los peligros que representan las armas pequeñas para la paz y la seguridad regional e internacional.
    تسلم تنزانيا وترحب باعتراف منظومة الأمم المتحدة المتزايد بالمخاطر التي تفرضها الأسلحة الصغيرة بالنسبة للسلم والأمن الدوليين والإقليميين.
  • En sus funciones como Relator, se esforzará por ser una voz de moderación y destacar la importancia de las Naciones Unidas para resolver las controversias por vías pacíficas y la necesidad de respetar la vigencia del derecho internacional.
    وهو كمقرر سيسعى ليكون صوتا للاعتدال، وليؤكد أهمية الأمم المتحدة بالنسبة للحل السلمي للمنازعات وضرورة احترام السيادة الدولية للقانون.
  • a) La afirmación del papel central de la Carta de las Naciones Unidas para la solución pacífica de las controversias y la aceptación del principio de la “seguridad igual” para todos los Estados;
    (أ) تأكيد الطابع المحوري لميثاق الأمم المتحدة بالنسبة للتسوية السلمية للنـزاعات وقبول مبدأ تحقيق سلام متكافئ لجميع الدول؛